我们永远不会忘记

作者-王玲(配图及英文翻译-卢伟民)




My countrymen, My friends,
Every cry of our beloved brothers and sisters,
Broke the heart of every countryman overseas,
With tears and blood, we touch our mother‘s wounds,
With passion and love, we light tens of thousands of candles;
O,  winds, send the call from our heart s and souls,
O, clouds, extend our concerns over distance,
The Sons of Dragon, we are closely tied in blood,
Inject much rich spirit into the swollen rivers.
Far away at another corner of the world,
We hold our hands together,
 Stand shoulder to shoulder,
Like solid steel and copper walls for the broken mountain s and waters.
For the orphans who lost their parents,
For those parents who lost their children,
For those countrymen who lost their friends and relatives,
For the victims of the earthquake,
we will rebuild livable and attractive homes;
With unlimited love,
together we reshape a future for the quake disaster zone

Wang Ling ,  We will never forget
Translation by Weiming Lu, Minneapolis, Minnesota, June 27, 2008






_COMESFROM minhua.com


_THEURL
/modules.php?name=mhzzsections&file=mhc_article&artid=1025