我们出身平等 ---纪念马丁·路德 ·金

关山烈

35年前,马丁·路德 ·金的声音被悲剧性地停息了。但是,马丁·路德 ·金的形象, 一个美国受压迫者的形象,仍然流连在我们中间。马丁·路德 ·金声音,一个高喊着种族平等和宽容的声音,仍然回旋在我们的耳际。马丁·路德 ·金的理想和精神,一种梦想--- 总会有那么一天,来自世界各国各民族人民能象兄弟姐妹一样携手漫步 --- 仍然萦绕着我们的思绪……

    纪念马丁·路德 ·金,我们要接过马丁·路德 ·金精神的火炬,和美国白人,拉美裔美国人,非裔美国人,亚裔美国人,美国印第安人,和睦相处,共同呼吸美国自由的空气。

    虽然自1882年以来压在华裔美国人头上的移民法规在1965年已被废除了,华裔移民在数量和质量上都发生了天翻地覆的变化,但是,华裔美国人的政治地位和与此相连的华裔社会形象却远远没有改变。华人仍然在关键问题上,如申请绿卡,入籍问题上都困难重重;美国主流社会对华裔的忠诚始终疑虑重重,申请工作,不少部门因此而把把华裔拒之门外。华裔仍然被看成是办餐馆和做小买卖到民族。美国主流社会对华裔的印象不过在“功夫”和“捞面”之间。华裔美国人在美国社会中的声音微乎其微。在不少场合1882年排华法案,东方主义,和冷战后遗症的魔影还阴魂不散地笼罩在华裔头上。

    新世纪的美国迎来了经济国际化和民主改革的世界潮流。在这个总的历史趋势下,美国和世界必须努力寻求和制定马丁·路德 ·金创导的 “坐在一起谈”的务实政策。我们每个人的命运与世界上每个人的命运都紧密相连。我们每个人的自由和世界上每个人自由都

    息息相关。美国白人,非裔美国人,拉美裔美国人,印第安人,华裔美国人都是休戚与共的兄弟妹。“我们必须团结一致。”

    华裔美国人拥有敬师重教的优良的传统。无论在怎样的社会,经济和政治条件下,华人总是一如既往,把教育放在领先的地位。华裔美国人坚信,精神的富有要领先于财富的拥有;提高社会地位首先得提高教育水平。在新世纪的美国,华裔将继续发扬光大他们的勤奋,聪明,坚持不懈的优良传统。“我们必须团结一致。”

    我们有一个梦想。华裔美国人不能仅仅是优秀的厨师,优秀的劳工,优秀的渔民;我们还是优秀的政治家,经济师,科学家,小说家和诗人,计算机工程师,语言学家,记者,运动员和艺术家。我们华裔和美国社会的每个人一样多才多艺。我们出身平等。

    我们有一个梦想。华裔美国人不是营养不良的危险动物。我们有高大的北方人,苗条的上海人,精干的香港,台湾人 -- 就象欧洲人一样,有高大的芬兰人,挪威人,浪漫的法国人,热情奔放,短小精悍的西班牙人。我们出身平等。

    美国是个民主国家,不是专制国家。在这里,我们应公平竞争。美国是个自由的土地,不是迫害的领地。在这里,每个民族都有自由生存,发达的权利。美国是个公正的国度,不是集团犯罪的场所。在这里,无论种族,肤色,宗教信仰,一律平等相待。我们出身平等。

    马丁·路德 ·金为追求平等献出了生命,但是他的精神,他在“我有一个梦想”演说中高唱的歌词还在美国的土地上,天空中,美国人的心目中,久久回荡,经久不息......

    “美国啊,你是自由美好的乐园,我为你歌唱;我们的祖先静静安息于在这块土地上;它是我们久久追寻自豪的梦想,让自由之声响彻每一个山岗。”

    我们出身平等。

    

    We are Created Equal

    

    In memory of Dr. Martin Luther King Jr.

    

    Guan, Sunny X-Y

    

    1/20/2003

    

    Martin Luther King''s voice was tragically silenced about 35 years ago. However, Martin Luther King''s image, as a peaceful leader of the American disfranchised, lives on; Martin Luther King''s voice of dream of achieving equality and tolerance lives on; Martin Luther King''s ideal and spirit that one day people from around the world would be able to walk together as brothers and sisters---lives on.

    We Chinese Americans commemorate Martin Luther King, Jr. We will hold the torch of Martin Luther King''s spirit, jointly creating an American society where Caucasian-Americans, Hispanics - Americans, Afro-Americans and Asian Americans will peacefully sit together, freely breathing American air of freedom.

    Although the Immigration Act of 1965 abolished the national quota system, which had been enacted since 1882, and Chinese immigrants to the United States saw a significant change both in number and in social status, the political positions which are directly related to the construction of the Chinese image has not been consequentially changed. Chinese Americans still come across difficulties in obtaining green cards and in applying for citizenship admittance. Employment in certain areas still bar Chinese Americans as their loyalty to American system has always been in doubt. Chinese Americans are still conceived as an ethic group of restaurants and small businesses. American biased image of how a Chinese look like is still something between Kongfu and Lao Mien. Chinese Americans’ voice still can hardly be heard in the main stream society. Chinese Americans, many a time, are still suspected of "endangering the good order of certain localities" with projected orientalism in combination of the post-cold-war side-effect.

    This new century witnesses an emerging mega-trend of globalization and democratization. Irresistibly and inevitably, the United States of America, and the World, has to stipulate a down-to-earth, sitting-together policy. Everybody''s destiny is tied up, inextricably with the destiny of the whole human race. Everybody''s freedom is inextricably bound to that of the entire planet. Caucasian-Americans, Afro-Americans, Hispanic Americans, Chinese Americans are brothers and sisters that were born equal. “We cannot walk alone.”

    Chinese Americans have an excellent tradition, a tradition of pursuance of excellence in education. No matter in what social ambience, what economic conditions and what political situations, Chinese Americans will always endeavor, persistently and tenaciously, to pursue the best education that history may offer. Chinese Americans believe that an enrichment of soul is the prerequisite of an enrichment of wealth, enlightening of spirit is the prerequisite of heightening of the social positions. Chinese Americans will continue to develop their image of diligence, intelligence and perseverance in all fields of life in this society. “We cannot walk alone.”

    We have a dream. Chinese Americans will not be just good cooks, good fishers, and good laborers; we are good politicians, economists, scientists, novelists and poets, programmers and engineers, linguists and journalists, sportsmen and artists. We are as versatile as anybody in this society. We are equal.

    We have a dream. Chinese Americans will not be just small, mal-nutritional, or dangerous species, we are Northerners, Shanghaiese, Cantonese, of different body figures, as diversified as Europeans: Finnish, Norwegian, Russian or Germen, or French, Greeks and Serbians, and Italians or Spanish. We are equal.

    The United States of America is a land of democracy, not a land of suppression, where a fair ground should be laid for competition. The United States of America is a land of freedom, not a land of persecution, where each ethnic group has its right to survive and thrive, persist and prosper. The United States of American is a land of justice not a land of conspiracy, where everyone, regardless of race, nationality, ethic origin, color, religious believes, should be treated equally as the social creed that affords. We are equal.

    Martin Luther King, Jr. passed away, but his spirit, together with the song that he citied in “I have a Dream” echoes forever in the American air:

    "My country, ''tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing; Land where my fathers died, land of the pilgrim''s pride, from every mountainside, let freedom ring."

    We are created equal.




_COMESFROM minhua.com


_THEURL
/modules.php?name=mhzzsections&file=mhc_article&artid=374