我们出身平等 ---纪念马丁·路德 ·金
35年前，马丁·路德 ·金的声音被悲剧性地停息了。但是，马丁·路德 ·金的形象， 一个美国受压迫者的形象，仍然流连在我们中间。马丁·路德 ·金声音，一个高喊着种族平等和宽容的声音，仍然回旋在我们的耳际。马丁·路德 ·金的理想和精神，一种梦想--- 总会有那么一天，来自世界各国各民族人民能象兄弟姐妹一样携手漫步 --- 仍然萦绕着我们的思绪……
纪念马丁·路德 ·金，我们要接过马丁·路德 ·金精神的火炬，和美国白人，拉美裔美国人，非裔美国人，亚裔美国人，美国印第安人，和睦相处，共同呼吸美国自由的空气。
新世纪的美国迎来了经济国际化和民主改革的世界潮流。在这个总的历史趋势下，美国和世界必须努力寻求和制定马丁·路德 ·金创导的 “坐在一起谈”的务实政策。我们每个人的命运与世界上每个人的命运都紧密相连。我们每个人的自由和世界上每个人自由都
我们有一个梦想。华裔美国人不是营养不良的危险动物。我们有高大的北方人，苗条的上海人，精干的香港，台湾人 -- 就象欧洲人一样，有高大的芬兰人，挪威人，浪漫的法国人，热情奔放，短小精悍的西班牙人。我们出身平等。
We are Created Equal
In memory of Dr. Martin Luther King Jr.
Guan, Sunny X-Y
Martin Luther King''s voice was tragically silenced about 35 years ago. However, Martin Luther King''s image, as a peaceful leader of the American disfranchised, lives on; Martin Luther King''s voice of dream of achieving equality and tolerance lives on; Martin Luther King''s ideal and spirit that one day people from around the world would be able to walk together as brothers and sisters---lives on.
We Chinese Americans commemorate Martin Luther King, Jr. We will hold the torch of Martin Luther King''s spirit, jointly creating an American society where Caucasian-Americans, Hispanics - Americans, Afro-Americans and Asian Americans will peacefully sit together, freely breathing American air of freedom.
Although the Immigration Act of 1965 abolished the national quota system, which had been enacted since 1882, and Chinese immigrants to the United States saw a significant change both in number and in social status, the political positions which are directly related to the construction of the Chinese image has not been consequentially changed. Chinese Americans still come across difficulties in obtaining green cards and in applying for citizenship admittance. Employment in certain areas still bar Chinese Americans as their loyalty to American system has always been in doubt. Chinese Americans are still conceived as an ethic group of restaurants and small businesses. American biased image of how a Chinese look like is still something between Kongfu and Lao Mien. Chinese Americans’ voice still can hardly be heard in the main stream society. Chinese Americans, many a time, are still suspected of "endangering the good order of certain localities" with projected orientalism in combination of the post-cold-war side-effect.
This new century witnesses an emerging mega-trend of globalization and democratization. Irresistibly and inevitably, the United States of America, and the World, has to stipulate a down-to-earth, sitting-together policy. Everybody''s destiny is tied up, inextricably with the destiny of the whole human race. Everybody''s freedom is inextricably bound to that of the entire planet. Caucasian-Americans, Afro-Americans, Hispanic Americans, Chinese Americans are brothers and sisters that were born equal. “We cannot walk alone.”
Chinese Americans have an excellent tradition, a tradition of pursuance of excellence in education. No matter in what social ambience, what economic conditions and what political situations, Chinese Americans will always endeavor, persistently and tenaciously, to pursue the best education that history may offer. Chinese Americans believe that an enrichment of soul is the prerequisite of an enrichment of wealth, enlightening of spirit is the prerequisite of heightening of the social positions. Chinese Americans will continue to develop their image of diligence, intelligence and perseverance in all fields of life in this society. “We cannot walk alone.”
We have a dream. Chinese Americans will not be just good cooks, good fishers, and good laborers; we are good politicians, economists, scientists, novelists and poets, programmers and engineers, linguists and journalists, sportsmen and artists. We are as versatile as anybody in this society. We are equal.
We have a dream. Chinese Americans will not be just small, mal-nutritional, or dangerous species, we are Northerners, Shanghaiese, Cantonese, of different body figures, as diversified as Europeans: Finnish, Norwegian, Russian or Germen, or French, Greeks and Serbians, and Italians or Spanish. We are equal.
The United States of America is a land of democracy, not a land of suppression, where a fair ground should be laid for competition. The United States of America is a land of freedom, not a land of persecution, where each ethnic group has its right to survive and thrive, persist and prosper. The United States of American is a land of justice not a land of conspiracy, where everyone, regardless of race, nationality, ethic origin, color, religious believes, should be treated equally as the social creed that affords. We are equal.
Martin Luther King, Jr. passed away, but his spirit, together with the song that he citied in “I have a Dream” echoes forever in the American air:
"My country, ''tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing; Land where my fathers died, land of the pilgrim''s pride, from every mountainside, let freedom ring."
We are created equal.