• 《清丽典雅、蔚然一家》

    清丽典雅 蔚然一家 -读晓帆《香江雅韻》 第一次认识作为诗人的晓帆,是去年十月初在香港作联举行的庆祝国庆的晚会上。那天晚上,在北角的都城大酒楼里,我到得比较早,突然看到郑天宝先生向我走来,我高兴地站起来和他握手。我们在二十几年前就已经认识,那时两人都在香港招商局系统工作,他在公司任部门经理,而我是他主管的海虹公司的一名员工。后来听说他是做生意去了。一晃二十年,那么多年不见,虽然岁月不饶人,但总的形象变化不大。 坐下来后自然是马上热切询问各自的近况,很自然地提起二十多年前那些难忘的人和事。随后,他从手提包里拿出一本很薄很薄的小册子给我。湖绿色的封面,湖绿色的纸,透着淡淡的清新雅韵。封面上印着《晓帆,香江雅韻》,还印着一个大提琴手,正在拉琴,那个大提琴手,一看就感到酷似郑天宝本人的漫画肖像。啊,我到这时才意识到,郑天宝就是晓帆。 翻开这本只有15页的诗集,清清爽爽的十几首新诗,大部分是作者多年来曾经获奖或入选名诗选集的作品,几乎可以说字字珠玑,句句金玉,真正是“萃”中选萃。后面还附有一篇回忆文革时期的文章《在周总理身边工作的日子》,很有些传奇性。我不禁从心底喊了出来:郑天宝,啊不,晓帆,原来是一位才气横溢,诗情勃发的诗人! 一 这本诗歌选萃,一大特点是具有浓厚的田园式风味。读着那些短小精悍、写景抒情的小诗,淡如烟如梦,轻如云如风。诗情在现代的句式中徘徊,却依稀听到古典的回响。似缠绵在雨后清新的层林之间,又时而听到月光下诗人深沉的叹息。 试以下面两首诗为例,这两首佳作同获收入《世界华人诗存》中,但风格有别,前者轻快,而后者深沉。 “看山/背一袋/山鸡的清啼//看海/捞一篮/浪花的澎湃//看月/又圆又缺/看你/又羞又怯//垂下头/樱唇半启/没了主意//风习习/心潮乍起/多少涟漪“(《凝望》) “凝望”,有专注沉重感,诗人却用欢快俏皮的笔法,把“凝望”中的怀春少女复杂的内心世界演绎得淋漓尽致,勾人绮思。用袋子装“鸡啼”,拿篮子盛“浪涛”,新奇!而两个动词“背”和“捞”,都用得很活。诗眼“樱桃半启/没了主意”,形象生动,最是我见犹怜,撩人心旌。 “窗外无月/用甚么/漂白蛙声//窗内无灯/用甚么/亮解离情//蛙声何须漂白/离情是/断肠的蛙鸣”(《窗》) “窗”本来有明亮通透之意,诗人却用来表达凝重。窗外窗内,无月无灯,强烈衬托出诗人的离情别意。离情无从亮解,蛙声又何须漂白?黑夜里那没完没了的蛙声远远传来,任是无情也断肠。 我爱诗,特别是好诗,但对诗的研究不多,可我仍然从上面的诗行中,深深为诗人的欢乐和离愁所感染,产生强烈的共鸣。两首诗所依赖的浓厚的田园气息和氛围,成就了丰富内涵的载体。 二 其次,格式和用韵,在许多新诗中比较不讲究。但是人们可以发现,晓帆的新诗,是重视讲究格式和用韵的。难怪他的多首俳诗,能够入选《现代俳句、汉俳选集》。晓帆是中国最早创作汉俳的诗人之一,在这一领域具有开创性和很高的造诣和成就。他的汉俳,简洁而意蕴悠远,别具一格,得到许多诗界专家的高度赞赏。他的新诗读起来容易朗朗上口,富有节奏感和音乐感,同时也更接近古典诗词的长短句,读后因而也使读者更有“绕梁”和“回味”的精神享受。 同是获得“华夏盃”全国诗歌大赛优秀奖的长诗《圆明园》和《月亮的故事》,是重视格式和用韵的典范。但也不一味拘泥,而是根据诗中所承载的内容和情感,有时十多句一个段落,或一气呵成,或迂回往复,蕴藉饱满。有时三四句一段,节奏铿锵,自然多变,因而不会显出重复。这在喜欢应用排比或重叠句式的作品中,尤其重要。晓帆新诗,既有继承又能创新,更增加了语言表达的力度和诗的内在饱满度,富有时代感。 三 用典,能尽量不着斧凿,诗歌因而典雅、深沉、韵味无穷,是晓帆诗歌的又一特色。晓帆早年从马来西亚回国,上世纪六十年代初在北京大学东方语言系研究生毕业。试想,能在中央担当翻译重任的人,一定都是某个方面的佼佼者。因此,可以肯定,他有着相当深厚的古代汉语的素养和功力。在《月亮的故事》里,我们读着“望江楼的钟声/搅乱了失调的心律”,和“雾锁江楼/夜阑笛短/能吹几曲衷情”,也许会想起“几人相忆在江楼”的诗句。那“八千里路云和月”,虽然没有岳少保的气壮山河,但牵动诗人的心的是蕉风椰雨的马来亚和华夏神州的故国山河,跨越时间和空间,引用贴切。更不用说“长城内外”、“大河上下”和“无限希望/月明中”了。全诗洋溢着诗人对妈妈及其侨居地、以及对祖国山河和人民的无限深情和美好的寄望,给读者以强烈的感染力。 四 如果说,上面的诗感情比较细腻,或清丽或典雅,或深沉或缠绵。那么,下面这首《雅鲁藏布江饮马》,就是豪放和激情的放歌了。 “江边饮战马 桥头系皮舟 踩平千层浪 凯旋不封侯” 诗人曾经参加了中印边境自卫反击战,任战地翻译,并获西藏军区司令部颁发立功奖。当诗人归途经过雅鲁藏布江时,饮马江边,横舟桥头,顿时心中豪情万丈,不能自己,发而为歌。难怪中国诗歌研究所所长吕进教授评之为“当代边塞诗”。 其实,后来我才知道,晓帆写诗寄意,上世纪五、六十年代就已经开始,到九十年代起先后出版过十本诗集,颇获香港和国内外文坛和专家的好评。特别是在1997年出版的代表作《香江那片晓帆》,更是好评如潮。美国搜狐网站香港文学窗口称:“晓帆的诗,为香港文学书廊增光添彩”。他的不少诗作,获日本朋友翻译成日文发表,是一位在日本有一定知名度的诗人。在新加坡和马来西亚等国家,也有一定的影响。上面的诗歌选萃,只是其中很少的几首而已。 清丽典雅,蔚然一家。愿读到更多晓帆的好诗。 徐国强 2005年12月10日 写于香港 2006年1月15日修改于深圳

  • 《俳短意高赋大风》

    俳短意高赋大风 -试论晓帆先生的汉俳 徐国强 一、和风起汉俳 香港著名诗人、汉俳专家、资深翻译家晓帆先生,从上世纪五十年代初读中学时在马来西亚就开始写作诗歌和散文;六十年代初毕业于北京大学东方语言系。八十年代起,他潜心于汉俳的研究和创作,并取得令人瞩目的成就。他于1991年8月出版了中国诗歌史上第一本汉俳集《迷朦的港湾》,1993年11月,创立并出版了世界新诗史上的第一本汉俳理论专著《汉俳论》,从理论和实践上全面论述了汉俳的诞生、发展和写作技巧。这两个第一奠定了他在中国新诗坛的应有地位。1994年8月,他应邀在“第十五届世界诗人大会”上发表了《汉俳-诗与自然的融合》,成为把汉俳推向世界诗坛的第一人。 俳,原来指古代的杂戏,一般是短小精悍、杂而多变。汉俳,则是指用汉字写成的带有固定体式的短诗行,这是相对日俳而言。 汉俳作为中国新诗的一种最年轻的诗体之一,是在上世纪八十年代初才逐步发展起来的。1980年5月,当时的中国佛教协会会长赵朴初居士,在欢迎日本俳人协会代表团时即兴写了一首小诗:“绿荫今雨来/山花枝接梅花开/和风起汉俳”(《题日本俳人协会诸友》),诗歌界一般认为这首小诗就成了汉俳的发端。 赵朴初居士的这首小诗符合“五言、七言、五言共三句十七言”以及押韵和用季语的格式和要素,这也就成了现代汉俳的格式和要素。一如古典诗词的五绝、七绝和十六字令等,属于古代诗歌的一种体裁。但汉俳有别于古代诗词,它用韵宽松,不拘平仄,没有非常严格的束缚,更易于写作和抒情。它强调意象美、意境美和含蓄美,甚至说是“八美”,而这无论对于古代诗歌还是新诗,都是通则。因此,可以说,汉俳是对中国古典诗词的一种既有继承,又有创新的新诗体,具有浓郁的时代气息和生命力。 二、俳短意高远 汉俳以小状大,言简意赅,诗短味长。晓帆的汉俳,意存高远,具有强烈的时代感。下面这首脍炙人口的雅俳,尽显其中神韵。 “一江春水路/两岸桃花相对哭/鸥鸟落何处”(雅俳《海峡两岸》)。 这是一首兼具意象、意境和含蓄三美的好诗。诗中的“春水”,是季语,桃花,也是在春天开放。这一江,两岸,明显指的是台湾海峡两岸了。国家民族的分裂,是海内外亿万炎黄子孙心中的最痛,难怪两岸的桃花要“相对哭”了。鸥鸟,喻海外万千炎黄子孙,心系中华,情归何处?什么时候,两岸的桃花,才能“相对笑”? 感情深沉、意象鲜明,震撼力强。这一首《海峡两岸》,形象而生动地揭示了小诗照样可以反映重大的题材,而且语言还那样凝练、优美和含蓄。 晓帆先生在深入研究和创新的实践中,不断总结和揭示了汉俳的精髓和活力。他努力寻找中国古典诗词和现代新诗的契合点,把现实主义和现代主义融会贯通,建立自己独特的新诗风格。他的汉俳(包括他的新诗)具有典丽清雅,感情丰沛,内张力强,外在隽美的特色,在当代新诗坛的百花园里,独树一帜,卓然一家。他的俳诗,堪称汉俳的典范。 他把自己写的俳诗分为五种风格,雅俳、俗俳、谐俳、讽俳和散俳。他的俗俳、散俳等其他俳式,不落窠窟,风格多样化,讴歌大自然,赞颂人生,反映现实和日常生活,感情真切,给人以言有尽而意无穷的美的享受和启示。 “泥土不值钱/故土一把沉甸甸/乡情好缠绵”(俗俳《故土》) 这不是一般的泥土。浪迹天涯的游子,捧一把故土,醉倒在梦牵魂绕中。 晓帆上世纪六十年代初参加过中印边境自卫反击战,立过军功。他在炮声震天的麦克马洪线上,看到了一株山茶花。 “炮声震云天/[麦克玛洪]冒硝烟/犹有山茶艳“(俗俳《山茶花》)。 这沐浴着枪林弹雨却始终娇艳欲滴的山茶花,象征着生命的美丽和顽强抗争,体现诗人热爱生活、热爱和平、热爱祖国的高尚情操。 三、飘逸、典雅、自然美 晓帆强调“诗与自然的融合”,“大自然的一草一木,身边的一景一物,都是诗的元素”。他在另一篇专论《人类-自然-文学》(在新加坡国立大学召开的第二届“人与自然-环境文学”国际研讨会上的报告)中,更是大力推崇“三个自然”的思想,极力主张和提倡“天人合一”是诗的至高境界。 被作者编在散俳行列中的那首《回声》,是汉俳的又一首经典。 “撒一串翡翠/平湖知道你是谁/回一声清脆(散俳《回声》) 清新自然,芬芳悠远,飘逸洒脱,余音缭绕,给人以意境无穷的想象。 下面几首堪称汉俳的极品,人们百读不厌,浮想联翩。“人与自然的融合”,“天人合一”在这些诗中得到完美的体现。而要把十七个字写得既有意象,又有意境,还要含蓄,充分说明晓帆驾驭诗的语言的高超艺术。飘逸、典雅、凝练、隽美、富有张力,是晓帆诗歌语言的艺术特色,因而,他的诗歌具有强大的生命力。 “独坐长堤边/柳丝缱绻风拂面/明月来相见(《独坐》) “寒江浮轻舟/细雨空濛淡淡愁/天地一沙鸥(《沙鸥》) “山色浮窗外/燕子斜飞紫荆开/几朵落下来(《紫荆》) “龙山草青葱/几度春风抹劲松/点点山花红(《永春行》之一) 不是国画,胜似国画。来自生活,来自自然。源于古典,充满现代。在晓帆营造的汉俳园地里,这样的诗句俯拾皆是。 四、汉俳走向世界 据不完全统计,十几年来,晓帆总共创作和发表了具有各种风格的汉俳达五百多首。他的许多作品在日本被广泛翻译和传播,收入各种专集,选为书法家协会的教材,写成俳碑。日本有的诗人和学者专门研究晓帆的作品和论著,其中有日本中央大学中文系教授渡边新一,日本汉诗诗人今迂和典等。 2001年3月,晓帆根据日本诗歌界翻译的他的作品,选收和出版了世界华文诗坛第一部中日对照的个人汉俳专集《晓帆汉俳选集》,并得到香港特区政府艺术发展局的资助。香港大公报对此作了报道,人民日报海外版发布了专题消息,称“这是中日诗坛的首创”。2005年10月,中日对照的《晓帆汉俳选集》获国际炎黄文化研究会颁发优秀著作金奖。 晓帆的新诗和汉俳受到海内外诗界的高度评价。已故著名诗人臧克家先生生前赞晓帆的新诗“诗短而味长”。前香港新华社社长,有诗人外交家之称的周南先生,用“盛世新声、香江雅韻”八个字来概括晓帆的诗歌艺术。日本汉诗诗人今迂和典先生评晓帆的汉俳说“我也感到您有自己丰富的创造性,正树立一项辉煌的诗业”。日籍儒商、诗人张宗植先生指出,晓帆的汉俳“为中国的诗史开拓了一个新天地,意义是很深的”。大陆诗评家,新诗史学者吴奔星教授则指出,“在诗学史上,在国与国的双向交流,您做出了明显的成绩,将来在新诗史上会发现自己的位置。《迷朦的港湾》的出版,实有里程碑的意义”。 俳短意高赋大风。汉俳自诞生的二十多年来,在以林林、晓帆等一批中坚诗人的不懈努力下,坚冰已经打破,航道已经凿通,写汉俳的人越来越多,时有各地诗人的俳作和评论发表。除晓帆外,著名的有林林,1995年出版的《剪云集》,收有汉俳165首;纪鹏,1996年出版的《拾贝集》,收录近400首汉俳;林岫,1997年出版的《林岫汉俳诗选》,收有汉俳300首;段乐三编有收集各地诗人各10首汉俳的汇编集等等。现在不仅有了专业的期刊《汉俳诗人》出版,汉俳也开始走向世界,国内外已经有了有关的专著和交流,中外的不少网站,进行了大量的转载和报道。汉俳,已经成为中国新诗苑的一朵奇葩。 2006年2月3日写于香港 2月21日修改 作者简介:徐国强,福建晋江人,香港作家联会永久会员。出版有散文游记集《香港的灯光》、《苔花野草自风流》等。

  • 車 站

    那 一 天 汽 笛 厮 鸣 列 车 消 失 在 夕 阳 里 你 是 北 上 探 戈 还 是 西 出 阳 关 我 无 力 搏 住 长 龙 站 台 笼 罩 着 送 别 的 呜 咽 从 此 我 只…