曉 帆 漢 俳
*「人民日報」海外版(2001.5.28): 香港詩人曉帆先后出版漢俳詩集《迷朦的港灣》、《南窗夢》和詩論集《漢俳論》, 引起了詩壇的重視。日本漢語詩人、學者‚不斷選譯并在日本的各種書刋、詩刋發表了他的漢俳作品。曉帆選收了大部分譯稿‚由香港文學報社出版了中日文對照的《曉帆漢俳選集》。這是中日詩壇的首創。該書共收134首作品(包名篇和獲獎作品)‚附漢俳概論。 *新華社香港分社原副社長張浚生: 曉帆的漢俳不僅是一種文學創作, 更在中日文化交流上起了佷大作用. *今什和典(日本橫濱詩人會原會長): 中日文對照《曉帆漢俳選集》為中日文化交流起橋樑作用, 在已被日榻本俳人在雅虎國際互聯網上上網, 是很有意義的, 我已寫一篇論文評介。 *吳開晉教授: 曉帆的漢俳具意境美、意像美和音韻美, 給人以美的享受, 敢於創新, 寫了許多用復合詞組成的詩行, 句式自然流暢, 還注意到情象和象理的結合。 *葛乃福教授: 曉帆的漢俳已走向世界, 可喜可賀。 曉帆漢俳分五種類別: 一, 雅俳: 典雅優美。 覓 晚風吹幾度 花前月下吟詩賦 秋波無覓處 半山亭 藤蔓半山亭 清風白雲伴孤影 山月何娉婷 殘 荷 寒夜照落英 殘荷未眠叫雨聲 何日花開盛 二, 俗俳: 通俗易慬。 木 屋 一坡小木屋 支離破碎似蘑菇 常飄雲和霧 秋 葉…
