• 一 串 紅

    喜讀好奇先生敬母詩, 令人感動, 特回應” 迴文詩一首, 并獻給母親. 紅 點 一 一 爆 綠 江 香 江 綠 爆 一 一 點 紅 紅 串 串 竹 葉 天 飄 天 葉 竹 串 串 紅 紅 串 懸 扶 一 東 一 扶 懸 串 紅 紅 半 疏 灣…

  • 初踏枫叶国(七)

    我们来自岛城     多伦多这个世界移民的大都会,每年有上万中国新移民涌入,据统计2001年,多伦多的华人总数约占全市人口的13%,即每八个多伦多人中,就有一个是华人。与这个数字相比,来自滨海小城青岛的移民却微乎其微,星星点点的散落在大多伦多的四面八方。每次遇到华人,每当听说我来自青岛,总是一脸惊讶地说:哇,青岛,好地方,少见青岛移民。而对于洋人来讲,他们的概念里,北京、上海就是中国城市的代名词,他们会常常发问:你的家乡离北京有多远,离上海有多远?我总是不厌其烦地解释:青岛是中国一个美丽的滨海城市,素有东方瑞士的美称,红瓦绿树,碧海蓝天……。我的一位要好的外国朋友,卷着舌头,拼命跟我学“青岛”二字的发音,(他的发音听起来象“成都”),他总愿跟别人炫耀自己认识一个来自青岛的中国朋友。有一次遇到中国人,搞得人家一头雾水,“成都”不靠海呀,我的洋朋友拼命解释:海边,人漂亮,有啤酒。中国人恍然大悟:你指青岛,山美、水美,人更美。      飞机上巧遇的青岛媳妇     上次回国从多伦多起飞,中途转机回青岛。在温哥华转机时,看到一位年轻少妇,怀抱婴儿,提着行李很不方便,我便前去帮忙,沿着长长的候机厅通道我们边走边聊,她在这里转机去北京,我则转机去上海。那天正是国庆的前一天(国庆与八月十五同一天),我不无担心地说:到上海不知道好不好买回青岛的机票,真希望中秋能跟家人团圆。她在一旁惊叫起来:“你是青岛人,我也回青岛。”那一瞬,青岛,把两个原本陌生的女孩拉得特别近,特别亲。我们象老朋友一样攀谈起来,从多伦多,到青岛,到我们共同相识的朋友。原来她大学毕业,嫁了个青岛老公,在青岛生活工作了几年。99年移民加拿大,老公顺应加拿大现实需求,转学汽车维修,而她的最大的成就是添了一个漂亮的宝宝,这次是专程带孩子回国探望老人的。离登机还有十几分钟,我们互留地址,互道珍重,在温哥华匆匆告别。     国庆前夜,当飞机徐徐降落在流亭机场时,我的眼角挂满泪珠,我在心里哼唱着那首老歌:“青岛你美丽,青岛你年轻。”想着十个小时前刚刚结识的新朋友,青岛,我们回来了,带着多伦多浓浓的异国气息,从不同的方向,涌入你的怀抱。      传销世界里的临街大姐     2000-2001是中国移民登陆加拿大的高潮,也是世界经济下滑的两年,IT行业严重受挫,大批人才滞留家中,无数新移民面对就业、家庭、生活的危机。传销业正是抓住了新移民举棋不定的心理,大举进攻,一时间无论在学校、社区,甚至在教堂都会听到有人关切地问周围朋友是否找到工作,是否愿意去参加一个讲座,等等。几种因素,促成新移民容易被鼓动:其一,新移民对加拿大生活认识不足,看到的、听到的都是这里近似残酷的现实;其二,既想早日提高语言,又不甘心去衣厂、屠宰厂打工,做低等打工仔;其三,落户加拿大,或多或少带了些积蓄,100多加元的入会费,是个不大的数字。更何况有着那么多的诱惑:免费的英语培训,协助考执照,短时间认识许多人,一两年建立起自己的事业……     初到多伦多时我不摸潮水,看到报纸上的招聘广告:“美加知名金融公司,招聘业务员,需流利的英文与国语,公司负责英文培训。”自己总是对号入座:营销出身,国语流利,英文尚可,很符合我的条件。打一个电话过去,对方几经盘问,然后给一个interview。心情异常兴奋,梳妆打扮后,不顾路途遥远奔赴面试,却不知前方一个又一个温柔的陷阱在等待着自己。     面试基本是一个套路,业务经理总是对我大加赞赏:相貌好,气质佳,谈吐大方,颇具亲切感—适合做营销;国语顺利,英文读写过关,略加英文培训—得天独厚的条件;喜欢广交朋友,营销出身—–难寻的营销人才;新来的移民,有着“提高生活品质,自雇移民,不做辛苦打工仔”的雄心大志—–更是锦上添花。几句漂亮的开场白,把我说的云山雾罩,旁边更有一大群敲边鼓的,更是让我热血沸腾。A君,来加拿大6年,有着让人羡慕的工作,稳定的收入,自从认识了该公司后,人生发生重大转机,半年多,已经拥有团队几十人,挣了五、六万元,按照公司的发展程序,两年后他可以退休,每月可拿到几千元的工资,他已经辞去原来的工作,全身心投入这个宏伟事业。B君,国内硕士毕业,在加拿大一家银行工作,自从太太加入这个公司以来,他从开始的坚决反对,到后来陪太太一起听课,到现在对这份事业关注和投入,他富有感染力的理性分析,和时时加入的英文警句极具煽动性。C君,语言朴实,例子生动,讲述自己来加拿大一年多挣扎的历程,认识公司,认识产品,找到了自己在加拿大的位置和方向。D君,加入公司三个月,已经拿到license,英语水平较过去有很大提高,并已经拿到自己的第一笔收入。这些激昂地演说,和现身说法的鼓动,对于一个刚到加拿大,听惯了找工作艰辛,面对着就业困难的新移民来讲仿佛抓到了一根救命稻草,免费英文培训1个月,又可以考出营业执照,何乐而不为?要知道在加拿大,大到各行业的经理人,小到理发、剪头,小酒吧的服务员,都需要持证上岗,而各种上岗培训费用可不是便宜的。私下一掂量,不无庆幸,甚至有几分刚来加拿大就找到组织的感觉。     面试的当天晚上,我就参加了他们的一次分享会。几百人的会堂被挤得水泄不通,一个个黑头发、黄皮肤热情相拥,激扬文字,(从面孔上看,多为亚洲人,中国人和马来人居多),大喊大叫,疯狂的架势,让我一下子联想到国内的传销,传统概念的老鼠会,我那几乎被冲昏的头脑一下子冷静下来。        分享的队伍中有一位青岛大姐,虽然尚没挣到钱,但她一晚上带了七个下线参加会议,堪称当晚的杰出贡献奖。发展会员,壮大队伍,是这个公司的核心。同为青岛人,我们很快聊了起来,结果越聊越近,没想到在青岛我们竟然是住在一条街的邻居。她比我早一年来多伦多,老公已经找到工作,由于语言障碍,她一直呆在家里做全职太太,现在有这个伟大的事业召唤,她对未来充满信心,一边积极地鼓励我,一边陶醉在美好未来的憧憬里。     连续几次参加会议,我发现他们从不谈公司的产品,只字不提英文培训,工作的重心就是登广告,招新人,交基本的入会费,然后就是教你如何邀请你的朋友加入,如何把一个骗局编成美丽的童话,牵引着象你一样无知无助的新移民走入这个滚雪球一样的残酷现实中。不提“上线、下线”,改称“左腿、右腿,事业的共同伙伴”;不说“传销”,改称“介绍你一个全新的事业”;拿出《穷爸爸,富爸爸》一书的理论,90%的人给10%的人打工,为什么我们不能自雇,过自己真正想要的生活。当漂亮的外衣被一一剥去,当你清醒地认识这一切时,会费已上缴,新朋友已被骗来,或许你已花了更多的钱买这公司的产品。一年来,传销变着花样在我们身边展现,今天有朋友邀请我吃晚饭,明天有人请我参加展销会,我始终记得那句话:没有免费的午餐。看着身边的朋友冲进杀出,看着他们辛辛苦苦挣来的钱打着水飘,庆幸自己多一分理性多一份思考,没有轻易趟这个混水,不然搭进的钱不说,精力和时间是无法弥补的。          传销公司对我的最大贡献是让我认识了那位善良的青岛大姐,现在我们还常常打打电话,通互消息。而此时的她已经不再热衷于传销了,折腾了几个月,最终她也退下阵来。近期,大姐正在与朋友一起筹划开一家小店铺,祝愿她一切顺利。      未曾谋面的海运先生    在海运公司实习,每天跟不同的船务公司打交道。有一天询价,我还没讲几句话,对方用标准的中文问我:你是中国人?这是个很有趣的现象,中国人一张口,特有的口音就会让人猜个八九不离十。天天与洋人打交道,冷不丁出来一句中文,让我愣了几秒钟。“来了多久,从哪个城市来”他继续发问,“半年,来自青岛。”“青岛老乡”他立刻用青岛话向我问好,你也是青岛人,我半信半疑地问。“YES,我还知道到目前为止,青岛人在多伦多做海运的加你在内三个人。”隔着电话线,我们用熟悉的家乡话聊了很久,聊起青岛啤酒,聊起青岛的够级,我们留下电话,留下手机号码,留下e-mail信箱,约好下次凑手打牌。      另一个SHARON     凭心而论,加拿大的餐饮并不贵,一顿很不错的自助晚餐,每人的平均花销大约是16元,相对于这里的人均收入,是很便宜的。MANDARIN是我情有独钟的一家中餐连锁店,不仅是其统一的风格,统一的菜品,统一的价位,更有着一段素不相识的渊源。     一次在MANDARIN吃饭,看台的小姐服务热情周到,我们的外国朋友主动搭讪:You are very nice, are you come from Qingdao?My friend comes from qingdao. She is very nice。服务小姐落落大方地说:谢谢,我来自上海,不过,我们餐厅有个小姐来自青岛,也很美好。“really, where is she?,what is her name?” (真的,她在哪,叫什么名字?), “她今天休息,名叫Sharon”,…

  • 春日思谢--母亲节向妈妈问好!

    春 五月 柔风过 花瓣片片 纷纷追雪落 绿芽唤醒枯树 暖风爱抚大地活 日 十二 雨丝润 潇潇洒洒 染亮众花唇 天赐生命源泉 哺育大地一寸寸 思 春晖 回头找 细数不尽 妈妈万般好 爱似春风春雨 护我人生坎坷道 谢 不语 春日思 念念缠心 恋根效柳枝 身隔万水千山 真心祝福网上递

  • 別樣清秋

    別 樣 清 秋 清秋樓頭 有一群寒雁飛過 撒下一串簫瑟 濺起淡淡的哀愁 雁聲遠去 何盼回眸 閒騷一頭銀髮 偶吟一兩聲平仄 時展三兩聲歌喉 平也仄 仄也平 仄仄復平平 平平復仄仄 忐忐 忑忑 何不憑欄邀明月 恭請李白對平仄 舉手挽明月 對酒解清愁 醒半天樓台 醉一天暮? 夜的盡頭 黎明正在等候

  • 做生意和做诗

    江苏 张云雷、雨寒、邹晓慧、思雨、卢春平: 湖南 张婉莉、伍晋安、罗升媛、曾珍、梦瑶、于木主、艾志飞、雷红; 河南胡晓燕、梁忠诚、春阳、汪云、张雨、潘志贤、宋春阳; 山东 曹玉升、云龙雪、石文杰; 安徽 吴秀艺、平梅芝、杨进; 福建 徐杰英、包礼洋等诸位诗友:           你们好! 许多年轻朋友来信问我,做生意和做诗是否能统一? 是不是做生意叫下海,做诗就上岸?是不是做生意不好做诗清高–一个纯粹是为了我,一个才是真正的人生。 在过去的文人圈子里确有这么个论调,好像文人与做生意风马牛不相关,其实在欧美、在西方,不少人既是著名的诗人、文学家,又是事业有成的企业家。而今我国由计划经济正转轨走向市场经济,对此问题的观念,不少人也逐步扭转过来,做生意和做诗也可以统一了,关键在于你这个人是否既有做生意的才干、又有做诗的才能?做诗能为人生,做生意也能为人生,这两者并不矛盾。 最近,看马鸿先生写的《香江那片晓帆》,他就介绍了一位既是成功诗人又是成功企业家的晓帆。在此,我把马鸿写的这篇长文浓缩给诸位看,大家便会感到,做诗有时会促进做生意,做生意的生活有时亦能促进做诗。正所谓 “诗文随世运,无日不趋新”。 晓帆,生于马来西亚,1945年进马来亚华文学校读书;1954年3月,他回到祖籍福建省永春县,不久进福州第五中学学习;1957年,他考入厦门大学外文系,主修英文;1959年,他已是大学三年级学生了,突然,被国家外交部和高等教育部联合甄选进京,入外交部教育司,旋即送往北京大学东方系代培,被指定学巴基斯坦文;1962年,中印边境燃起战火,我解放军在”麦克玛洪线”抓了很多印军俘虏,他便由上级派往前方任翻译组长,立了一次战功;1963年初,他荣归北京,同年秋天在北京大学复课毕业,被分配到国务院一个外文干部训练班当老师;1967年,他担任毛泽东选集翻译室组长,合译了巴基斯坦文《毛主席语录》、《毛泽东选集》;1972年2月,他到香港定居,投笔从商,曾当过仓库管理员、送货员,后在一个单位当部门经理,并兼管深圳蛇口海虹油漆厂的创建和投产后的领导工作。在此期间,他根据生活积累,在《文汇报》、《镜报》、《海洋文艺》等报刊发表了不少诗文;1984年,他出任新加坡一商团驻港公司经理;1985年夏,他主持新天公司至今,主要从事国际贸易,足迹遍及祖国大江南北,也经常带领商务访问团到新加坡、泰国、意大利、西班牙、法国、瑞士、德国、丹麦等国考察,既做了生意,也为他的诗文创作打下了深厚的生活基础;从1990年起,他在海内外报刊发表了大量诗歌、散文、小说、文学评论。他以创作各种体裁的诗歌为主,尤以写作和研究汉俳诗歌和汉徘诗歌理论,引起了世界华文文坛及诗歌界的注意。          他在1994年8月30日,应邀在”第15届世界诗人大会”上,作汉俳诗歌学术报告,第一次把汉俳诗体推上了世界诗坛。           什么叫汉俳诗体?它是从日本俳句”五·七·五”三个音节一行诗演变过来的,也就是汉语的三行十七言诗,结构是首尾各五字、中间7个字。由于他的高度文字功夫,真正达到了”一沙一石都晶莹,一草一木皆春天。” 正如日本汉语诗人今迅和典先生在给晓帆的信中写的:”我感到你有自己的创造性,正树立一项辉煌的诗业。”在诗的创作上,他已出版新诗集《缭绕的音符》、《香港小夜曲》、《望海楼风情》;汉俳集《迷朦的港湾》、《南窗梦》;词全集《短歌新曲》,以及诗论集《汉俳论》等,深受诗歌爱好者的欢迎。          他是当代生意场上、诗歌坛上双丰收的诗歌企业家。 在此,我们读读他的汉俳诗歌,品尝品尝汉俳的味道。           一曰”雅俳”,诗的题目是《山色》: 一帘山色重 雨过天晴绿更浓 飘曳莺歌中 一曰”谐俳”,诗的题目是《同性恋》: 电流乱了套 正级负极接颠倒 手舞又足蹈 一曰”俗俳”,诗的题目是《人生》: 白纸印八字 页页人生如旅次 敢闯路就直 怎么样?读了还想读吧?主要是汉俳虽短,但写好了,真是画龙点睛之笔,”雅俳”–能给人雅的的意境,美的感受;”谐俳”–能给人形象的匕首,击中要害的讽刺;俗俳–说俗不俗,人间珍珠。我是喜欢晓帆的汉俳诗歌的,主要是他合乎中国老百姓的味口,老百姓既能读懂,又明白其深邃的诗意,再加上这些汉俳深受我国古典诗歌的影响,带着音乐性,琅琅上口,可思可读可出声,是能普及又深入心灵的。下面是我摘录的、大家寄来的好诗句,请欣赏(省略)。敬祝      进步!          …

  • 北 大 散 記

    人活百歲不易,人逢百年校慶,更難。 北京大學在百年大慶之際,不忘天涯學子、四海征鴻,嚶嚶輕喚回巢,以聚幾代師生於一堂,共渡百年大慶,真是喜出望外。然事有蹊蹺,接意大利廠方通知須於五月三日赴山東、遼寧公幹,故未克赴會。悵然北望,命筆落墨,題贈母校手書一副,速郵慶委會,以表寸草之心︰ 精 英 滿 天 下 北 大 譜 新 章 我是一九五九年進北大的,就讀東語系,修外語、哲學、古代漢語和經濟學。甫進校門,心弦鏗然有聲,宛若聽見古樂的流韻。抬頭望,門樓古色古香,猶如進入翰林書齋,悠然典雅起來。內心更有一種無名的喜悅,至少可以告訴椰雨蕉風屋檐下的媽媽:「你的兒子已走進北京大學,您聽見燕園裡孩子的書聲嗎?」 這是一間很大的學府。坐公共汽車要走三個站,校園主要分古建築群和新建築群,像一座小城市,一切應有盡有。食堂很大,每個學生都在書包上掛一個碗兜,三餐到食堂打飯。沒有餐桌,大家都站著吃、邊走邊吃或拿到宿舍吃,自己洗碗。每到用餐時間,你一定能聽到人群裡,碗兜中發出的碗和勺碰擊的聲音。這是校園每天特有的三步曲。不知此曲現在是否還抑揚頓挫,不減當年。 「反右」以後,北大的政治邉印熒路艅趧樱瑳]完沒了,令人費解﹔但最令人遺憾的是全校在大飯堂批判大經濟學家馬寅初教授的「新人口論」。馬教授的基本觀點是:經濟的發展是數學級數的,只能按百份比發展﹔而人口的增長是幾何級數的,會成倍增長。中國必須控制人口的增長。他的造福社會的英明論斷,趕得正巧,碰上了鄉間「人多好辨事」的大石頭。馬教授頭破血流了,但害了中華民族。當然,殃及池魚,也苦了當時的我。「人口多,國家經濟有困難」,只能拿永遠不上調的研究生工資,月薪人民幣六十三元正,用以養家活口,窩居十五平方米的空間。 (如今在北京, 北大畢業生, 月薪無5000元不干; 研究生8000 & up.) 國際著名的學者,季羨林教授是我的系主任。他學貫中西、才高八斗、德高望重、彬彬有禮。他兼教梵文,是一位揚名中外的大學者。但為甚麼他在「文革」期間會被整、被批!他何罪之有﹖真是滑天下之大稽。一天,他被放在一間小平房裡,外面下著雪,我悄悄去看他。他一聽見推門聲,頓然肅立,低著頭如臨大敵,大概又要挨批了。說時遲那時快,我用手輕按他的肩膀,說:「季主任,是我,來看您。您坐下。」他點點頭,默默無語,未見一絲笑容。一次回母校,走近大操場,目睹幾個類似人的物體,手握鞭子,飛揚拔扈,虎視眈眈地監視著一群白髮蒼蒼的「勞改犯」。我忐忑不安地走近一看,愕然失色,拔腿就跑。唉,真不忍睹大學者翦伯贊(毛澤東史學顧問)、馮友蘭、 朱光潛、馮至、呂叔湘、王力等教授,竟然在烈日下曝晒、拔草,汗流夾背,老淚乾涸。我當時大有天蒼蒼,野茫茫的惶然天下暗之感。但願此景不再,此情如逝。中華大地,永遠月涌大江流。 在校期間,我最喜歡的是燕園的湖光塔影。湖叫「未明湖」,一圈湖岸半邊柳,一湖碧水映塔影,書聲繞柳絲,落霞伴鳥語,花香抹漣漪。「未明湖」孕育著環宇「已名」的學人,更閃爍著大中華「未明」之人的未來之光。一個世紀以來,北大是「五‧四」的發源地、愛國的基地、進步的啟明星、民主的搖籃、科學的鍵盤,說來話長,他人已有評說、不贅。我最想說的是北大人的勤奮而博大精深。一進北大,我就有一種奮斗感,更體會到「學海無邊,唯勤是岸」的道理。周圍的同學簡樸得令人難以相信,這就是最高學府的莘莘學子。大家如饑似渴地學習,晚上甚至閉燈以後,還在廁所、走廊和路燈下苦讀,力爭學有所成,若然領悟了孟子之所言:「天之降大任於斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,饑其體膚,空乏其身,行拂亂其所為。」北大人的成功率很高,當前值得一提的有胡啟立(政協副主席)、羅豪才(政協副主席),唐家璇(外交部長)及錢宀?駐大馬大使)、徐敦信(駐日本大使)、陳寶鎏(駐新加坡大使)等外交使節及各行各業的棟樑,他們真的已獲「降大任」了,卻也任重道遠,但愿老同學們百尺竿頭,更進一步。至於筆者,時不我遇,成為一片小帆,飄落香江!既往矣,歲月如梭,夫復何求! 今猶記早年為國躍馬戌邊,槍林彈雨中馳奔戰場的雄姿; 載著大紅花, 跨過雅魯藏布江, 凱旋回師的情景。有詩銘志,錄如次︰ 雅魯藏布江飲馬 江 邊 飲 戰 馬 橋 頭 擊 皮 舟 踩 平 千 層 浪 凱 旋 不 封…

  • 曉帆漢俳信息

    曉 帆 漢 俳 信 息 *《迷朦的港灣》: 阿紅序, 香港文學報社, 1991年10出版. 世界 詩壇第一部個人漢俳詩集. * 漢俳漫談: 新加坡, 文學周末, 1992年10月31日. * 漢俳溦f: 93’華文詩歌國際研討會講話, 西南師大「中國詩 歌研究所」, 1993年9月3 日. * 入選《現代俳句․漢俳選集》(中日文對照, 一, 二集): 日本 1993/1998年紀念日中國交恢復二十和二十五周年出版. *《南窗夢》: 林林序, 新天出版社, 1993年11月.出版. *《漢俳論》: 阿紅序, 新天出版社, 1993年11月.出版. 世界詩壇 第一部漢俳專論. *「漢俳 ─ 詩與自然的融合」: 在第十五屇世界詩人大會上的 報告: 1994年8月27日. 漢俳詩從此走上世界詩壇. *…

  • 曉帆漢俳信息

    曉 帆 漢 俳 信 息 *《迷朦的港灣》: 阿紅序, 香港文學報社, 1991年10出版. 世界詩壇第一部個人漢俳詩集. * 漢俳漫談: 新加坡, 文學周末, 1992年10月31日. * 漢俳溦f: 93’華文詩歌國際研討會講話, 西南師大 「中國詩歌研究所」, 1993年9月3 日. * 入選《現代俳句․漢俳選集》(中日文對照, 一, 二集): 日本, 1993/1998年紀念日中國交恢復二十和二十五周年出版. *《南窗夢》: 林林序, 新天出版社, 1993年11月.出版. *《漢俳論》: 阿紅序, 新天出版社, 1993年11月.出版. 世界詩壇第一部漢俳專論. *「漢俳 ─ 詩與自然的融合」: 在第十五屇世界詩人大會上的報告: 1994年8月27日. 漢俳詩從此走上世界詩壇. * 漢俳簡論: 在上海大學中文/廣告系的演講, 1996年4月30日….

  • 漢俳 — 詩與自然的融合

    ─ 在第十五屆世界詩人大會上的講話      中國是一個詩歌王國。在中國的故典文學中,以詩為正統,當從《詩經》開始,至今已有二千五百多年了。日本學人學漢詩,融匯貫通,成績斐然,創「俳諧連歌」,俚俗兼收並蓄,且稱上節(五、七、五音)為「發句」,拋棄了下節(七、七音),從而五、七、五的十七音詩─俳句就產生了,時間大約在江戶時代,距今已有三百多年。     俳句,實際上是按五、七、五音,三個音節寫的一句無題詩,是世界上最小的詩體,分即興、酬唱和滑稽三類,要求用「季語」。     一九二二年周作人先生率先把日本俳句介紹到中國,但並未蔚然成風。一九八零年五月日本俳人協會代表團訪問北京。在歡迎會上,趙樸初先生即席揮毫,寫了題為「贈日本俳人協會諸友」的詩︰     綠蔭今雨來     山花枝接海花開     和風起漢俳     這是中國近年的第一首漢俳。漢俳的句式為三行十七字(音),首尾行各五字,第二行七字,各行末字押韻,不受平仄約束,含「季語」。漢俳大體分古典詩型和自由詩型,近似絕句、小令和民歌。     漢俳的取韻:押韻是為了便於吟誦和記憶,又能產生聲調美。可押寬韻或鄰韻通押,平聲韻和仄聲韻不論,在仄聲韻中,不分上、去、入,這樣就自由多了。我較喜歡三行全押韻,但也可根據情況,只押兩韻或不押韻。     漢俳的節奏:漢俳的節奏可參照古典五言和七言詩。     五言句的節奏分為:     二/三式: 桃花/窗外妍     三/二式: 頭上是/晴空     一/四式: 聽/晨鐘暮鼓     七言句的節奏分為:     二/五式: 溶入/湖光山色中     四/三式: 流水落花/皆文章     一/六式: 悵/春去不與人期     漢俳中的季語:日本人認為「季語」是俳句的特徵。季語分時令、天文、地理、人事、宗教、動植物、花卉,節日等詞匯,應有象徵的特點。在日本,「有季無季」之爭不休,漢俳對季語不必強求;既使用季語,每首用一個就可以了。     漢俳的語言:可用文言,白話或半文半白,視題材和內容而定;最重要的是用詞恰當,既能傳神達意,又精煉灑脫,既有節奏感,又有聲調美。     漢徘的藝術技巧:我主張借鑒古典詩詞和現代小詩的藝術技巧。這裡,主要講的是意象美,意境美和含蓄美。     A,意像美,意像包括情與景兩個因素,是在兩者的相互作用中產生的,是外在的景和詩人內在的情思的統一。寫漢俳,常常是又寫景又抒情,並達到情景相融的效果。     B,意境美:意境是指詩人的主觀情意和抒寫的物境。明朝朱承爵說:「作詩之妙,全在意境融徹,出聲音之葉,仍得真味。」國維說:「有境界自成高格,自有名句」。這說明了意境在詩美學中的重要性。當然,這種意境必須是合情理和邏輯的,不是虛無飄渺和低級趣味的。     C,含蓄美:含蓄之意,正如蘇東坡所說:「言有盡而意無窮。」又如白居易所言:「為詩宜精搜,不得語剩而智窮,須令語盡而意遠。」含蓄是中國詩歌的風格,寫漢俳要力爭做到「一沙一世界,一花一天國」,才能引起讀者的共鳴。     漢俳是一種微型詩體,用來寫景抒情,是詩與自然的融合。大自然的一草一木,身邊的一景一物,都是詩的元素,再經過作者的升華、濃縮,就能寫出一首首優美的漢俳,從而達到謳歌大自然,頌讚人生,描繪社會的目的。      本人率先出版了詩壇第一部個人漢俳詩專集《迷朦的港灣》和《南窗夢》;后又出版了首創的《漢俳論》一書,對日本俳句和中國漢俳進行了理論性的探索。下面是本人創作的五種風格的漢俳例子,供參考:     雅俳:典雅柔美     「海岟兩岸」     一江春水路     兩岸桃花相對哭     鷗鳥落何處     俗俳:通俗平易     「香港時裝」     時裝走天涯     香港時裝染華夏     難辨是哪家     諧俳:詼諧活潑     「尋 句」…

  • 明尼苏达

    [参加女儿学校举办的一场音乐会,听着孩子们清脆的童音唱出对明州的一片深情,倍受感动。试将其中一首歌词(经音乐老师改编)译成中文。] Click to lsiten to the song. 明尼苏达 明尼苏达,近乎天堂, 苏比利亚湖,密西西比河。 那里的生命源远流长, 比微风吹拂下的草原年少, 比郁郁葱葱的树木年长。 故乡的小路,带我回家吧, 带我回到我属于的地方。 明尼苏达,如蓝天般的湖泊, 故乡的小路,请带我回到我的家乡。 清晨, 我听到她呼唤我的声音, 乡音广播更惹起我对故乡遥远的思念。 驾车行驶在乡间路 上, 只感到 我昨天就该回家, 昨天, 就该回到故乡的跟前。 故乡的小路,带我回家吧, 带我回到我属于的地方。 明尼苏达,如蓝天般的湖泊, 故乡的小路,请带我回到我的家乡。 [英语原文] Minnesota Almost heaven, Minnesota, Lake Superior, Mississippi River, Life is old there, older than the trees, Younger…